Siapa yang pinter? Siapa yang jadi pembantu baru?

Setelah kejadian beberapa hari lalu kemarin, gue mendapatkan motivasi untuk lebih percaya diri menjadi mahasiswa yang kuliah di Mesir. Sebuah suntikan motivasi, yang menunjukan bahwa,
‘Wah, ternyata gue punya temen  yang otaknya gesrek juga ya. Lebih parah dari gue lagi. Alhamdulillah’
Seperti yang pernah gue bahas sebelumnya, bahasa yang digunakan di Mesir itu adalah bahasa gaul, atau yang biasa disebut lughoh ammiyah, bahasa yang nggak gue pelajari selama di pondok. Ketika di pondok, gue belajar bahasa Arab baku, atau lughoh fushah. Yang segala sesuatunya harus berdasarkan kaidah Nahwu dan Shorf. Tapi ketika gue sampai di negri ini, gue jarang mendengar orang Mesir berbicara dengan lughoh fushah.
Jadi selama tujuh tahun di pondok gue belajar Nahwu dan Shorf sampai mabok, tapi ketika disini gue harus berbicara lughoh ammiyah. Kayak dibecandain sama ustad-ustad gue dulu. Dan kalau pun gue ajak mereka ngobrol dengan lughoh fushah, mereka menertawakan gue, mereka nggak paham. Intinya  komunikasi antara kita terputus.
Gue: ‘Bang, saya mau beli baju biru yang diatas situ. Harganya berapa ya?’
Penjual baju: ‘Aisyah sedang makan roti dan minum susu’
...
GUE NGGAK NANYA AISYAH!! KENAL JUGA KAGAK SAMA DIAA!! GUE MAU BELI BAJU, ABANG YANG BULUNYA BANYAAAKKK!!! BELI BAJU. B-A-J-U. GUE NANGIS JUGA INIH. ASTAGFIRULLAHALADZIM!! Eh, tapi kalo cakep boleh juga sih dikenalin sama Aisyah.
Yah seperti itu contoh kecilnya. Bikin sedih.
Kalo kejadian kemarin itu kayak gini.
Jadi siang kemarin itu, gue bersama Alam pulang dari kantor PPMI setelah selesai menaruh barang-barang untuk acara kepenulisan bagi mahasiswa baru. Kebetulan kita panitia bareng. Dan kebetulan juga kita panitia yang amat sangat jarang kerja juga sih, jadi akur gitu.
Alam: Ji, kita ke rumah gue dulu ya. Gue mau ambil baju, abis itu ke rumah lu.
Gue: Iya santai.
Alam: Nanti sekalian numpang mandi juga ya.
Gue: Iya santai.
Alam: Sabun, odol sama handuk ada kan?
Gue: Iya ada
Alam: Eh, sampo ada kan? Gue mau tampil keren loh nanti.
Gue: Iya.
Alam: Serius loh, ji. Ada nggak?
Gue: UDEH DIEM NAPEH. BAWEL BANGET KAYAK PEMBANTU BARU LU!! PANAS INI, NYET.

Bulan ini sudah memasuki musim panas. Banyak tanda-tanda, kalo saat ini musim panas. Selain bunga yang mekar di taman-taman, angin panas yang biasanya hadir setiap siang, ada satu hal lagi yang hanya terjadi ketika musim panas. Jumlah lalat yang hadir di rumah tambah banyak. Yang terakhir itu, yang biasanya bikin stress.
Sebelum pergi ke rumah gue, kita mampir terlebih dahulu di warung untuk membeli yang dingin-dingin. Dan bersyukur, Alam sudah nggak bawel lagi kayak pembantu baru.
Alam: Ji, gue susu coklat.
Gue: Lah, yang mau beliin lu siapa?
Alam: Yaelah, ji gitu banget.
Gue: Duitnya kurang inih, cuy kalo beli dua.
Alam: Nih gue tambahin.

Sebenernya gue ragu untuk beli minuman ini. Dikarenakan uang yang saat ini gue punya, hanya selembar uang lima pond Mesir dengan bentuk yang lecek, serta telah robek, dan disambung kembali dengan solasi. Kalo di Indonesia gue yakin masih bisa diterima, kalo disini terkadang ammuhnya(pamannya) menolak uang sobek.
‘pokoknya abis gue bayar, gue mendadak bego. Titik’
Gue: dzaa yaa ammu (nih duitnya, bang)
Ammu: *ngambil duit
Ammu: Hesssshhh..... hesssshhh.....
*menghilang
Tepat ketika Ammu berdesis seperti itu, kita telah meninggalkan warung dan menikmati minuman yang kita beli dengan uang yang sobek itu. Sebenernya si ammuh itu nggak mendesis, hanya saja kebiasaan orang Mesir memang kebanyakan seperti itu ketika memanggil orang lain.
Setelah minuman itu abis,
Gue: Lu sadar nggak tadi, kita dipanggil sama si ammunya?
Alam: Sadar kok. Tapi pura-pura nggak tau aja.
Gue: Tumben pinter. Tadi emang sebenernya kita dipanggil sih.
Alam: Kenapa emangnya?
Gue: Duitnya sobek tadi.
Alam: Wah parah lu, ji. Terus gimana dong? Kita balik lagi nih. Gue tapi nggak ada duit lagi. Itu tadi sebenernya untuk ongkos pergi sih, nanti gue bayarin ongkos ke Azhar ya.
Gue: Bawel lu, kayak pembantu baru.

55 Comments

Biar gue bisa baca blog kalian juga, tolong tinggalkan jejak ya!

  1. Kalo di Indonesia duit selecek apapun habis diinjek-injek sobek mah tetep aja diterima kan nilainya sama kayak uang baru.

    Bahasa Arab ada bahasa Gaulnya ya,, disana bahasa gaulnya pake campuran angka gak kayak bahasa gaul disini

    ReplyDelete
    Replies
    1. nggak kyaknya.
      coba skrg bayangin, tulisan arab di campur sama angka. tmbah puyeng kan?

      Delete
    2. Hmm iya juga sih gak bisa bayangin bahasa arab gaul ditambah angka-angka sama tanda baca, jadinya keriting deh bulu mata ini.

      Pernah baca dimana gitu kalau bahasa arab yang dipakai di Quran itu bahasa arab yang baku, yang dipakai sehari-hari beda sama yg di Quran

      Delete
  2. hahaha. Ya ampun , aku ngbayangin nih. Dua sosok mahasiswa bayar langsung ngeloyor. Tapi uangnya gak kurang kan? Aku pernah nih, jaga warnet. ada bocah bayar langsung kabur. Sialan. Duitnya kurang. Abis itu, aku inget-inget mukanya, sampai ketemu lagi, mau aku tagih kurangannya. Hahaha.

    Nah lo, orang mesir gitu juga gak? :P
    Jangan-jangan pas ketemu.. "Ah itu orang yang bayar pakai duit sobek!"
    Hihihi

    ReplyDelete
    Replies
    1. duitnya sih nggak kurang, tapi sobek aja. abis bayar lgsg mendadak bego gtu laah....

      alhamdulillah, mreka kesusahn utk membedakan muka'' org asia

      Delete
  3. harusnya lu pake teknik Pay and Run bro. haha

    ReplyDelete
  4. hahahaha. kalau masih nanya-nanya, temen ente didamprat aja, "lu nanya-nanya kayak tamu aja." kalau masih nanya-nanya lagi, damprat lagi, "lu nanya-nanya kayak anak magang aja." jadi tiap marah, perumpamaannya beda.

    ReplyDelete
    Replies
    1. iya, gue nggak kepikiran smpe sono. paling klo dia bawel gue bilang, 'dasar janda, bawel lu'

      makasih sarannya. bklan dilakuin nih, bhahak

      Delete
    2. Camkan baik baik. Kalau ada yang nanya-nanya katain kayak anak magang. Jangan katain janda. Kecuali kalau dia udah gak suci lagi sih :D #kabur

      Delete
    3. eh apa sih? gue nggak paham sama apa yg lo omongin, deh.
      *lagipolos

      Delete
  5. Oh hahaha itu semacam bahasa inggris slang kali ya, yang ngga sesuai sama grammar tapi tetep aja kelihatan keren. Udah lama di Mesir mah udah jago bahasa gaulnya kali, Bang hehehe. Kayanya kalo pulang ke Indo, terus ngobrol sama ustad di pesantren pake bahasa gaul, mereka akan semacam bilang 'Nak, apa kamu sehat?' gitu hehehe.
    Anyway udah lama ngga ke sini. Templatenya baru yaaaa huehehe

    ReplyDelete
    Replies
    1. ini masih baru kok disini, beneran deh. masih unyu kok, ka.
      kayaknya sih bklan berakhir gitu klo ngobrol sma ustad. hahah

      iya nih, makanya sering'' kesini ya, kak *maksa

      Delete
  6. Wkwkwkwk ini dibukuin bagus nih. Rapih tulisannya. Salam kenal boy

    ReplyDelete
    Replies
    1. amin yaa rabb. smoga ketemu sama penerbit khilaf yak. hahha

      Delete
  7. Ini yang kuliah di Mesir itu, lama gak mampir, templatenya ganti ya, baru nyadar ternyata dulu pernah ke situ, tapi template ganti, jadi awalnya kirain orang yang lain ini, hehehe :)

    Hahaha, soal duit itu bener banget, tapi, kadang penjual kagak nerima tuh duit lecek. Yang ada malah penjualnya yang ngasih kembalian duit lecek, tapi seringnya mereka juga gak mau lo nerima duit lecek :3

    ReplyDelete
    Replies
    1. iya nih, hahah. nggak, aku masih sama kyak yg kemarin *apasih

      nah itu dia yg bikin gondok. mendingan pura'' bego aja dah, klo ngasih duit robek

      Delete
  8. Punya teman gesrek alhamdulillah. -_- "Zi, zi..."

    HAhaha, itu emang kayak Bahasa USA dan UK, ya. Beda cara penyebutannya dan beda pula artinya. Kasihan banget, lu zi. Belajar bertahun-tahun. Eh, di Mesir gak dipake. Pake bahasa wajah aja, zi. :D

    Rada kamfret, ya lu zi. Bayar langsung kabur. Kasihan dong, zi pamannya itu. Udah lu kasi duit robek. Eh, malah dipanggil gak nyaut.

    Tapi, disisi lain, gue ngerti susahnya hidup di sana.

    Wahh, musim panas ya zi. Seru, tuh. Banyak bunga mekar.

    ReplyDelete
    Replies
    1. itu tndanya, ga hnya gue doang yg gesrek, bang. behahah

      gue seringnya kyak gitu, biasanya paham kok org sini klo pke bahasa muka gitu.

      kan kita mendadak bego klo ngelakuin kesalahan gtu, haha
      semoga bnyak pintu hati wanita yg mekar juga di musim ini

      Delete
  9. Ternyata teknik membohongi penjual seperti ini masih dipakai sampai mesir ya? wkwk :D. Gue kira itu cuma dilakuin sama anak-anak SMP yang nemu duit sobek di jalan, terus dijajanin es di warung dengan cara melipat-lipat uang itu. :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. ini namanya praktek. belajar teori, kmdian di praktekin di kehidupan nyata

      Delete
  10. selecek leceknya uang indonesia
    masih bisa di oake
    bahkan kalau kita nolak uang lecek bsa balik di omelin.. harusnya kita mencontoh luar ngeri yang menghargai uang nya dengan baik

    ReplyDelete
    Replies
    1. nah itu dia. dulu gue diajarinnya gni sih. parah emang

      Delete
  11. di indonesia mah jangankan uang lecek, uang seratus ribuan yang warna pink, terus tiba-tiba berubah warna jadi ke kuningan aja masih laku kok.

    jadi pas waktu udah bayar, tarus langsung kabur aja, dan mamang-mamangnya manggilin, lo diem aja. bener-bener deh, lo bener-bener orang indonesia banget. hahaha

    ReplyDelete
    Replies
    1. nah itu dia. gue mau praktekin disini. tapi ngeri juga sih, hahah

      i'm proud to be indonesian people. MERDEKAA!!

      Delete
  12. wahahaha, seharusnya di lem pake lem onta dulu tuh bro.
    duit sobek ini memang terkadang menjadi problematika,
    gue kadang2 suka merasa berdosa sih kalau jajanin duit yang udah sobek ataupun yang banyak coret2 an..

    ReplyDelete
    Replies
    1. GA ADA LEM ONTA JUGA KALII, OM

      gue juga. tap... tapii... udah terlanjur :(

      Delete
  13. Kok tau bulu Abangnya banyak? Wayolooooh.. :P

    Btw di Mesir pakek bahasa Arab atau enggak sih? Dulu pas ngajian kayaknya bisa dikit-dikit, sekarang apa itu Ammu aja ku tak tahu.. :(

    ReplyDelete
    Replies
    1. kan bulunya pada nyembul'' gituuuh

      itu artinya paman. sini'' om ajarin bahasa arab ya, hahaha

      Delete
    2. Wahahahah.. Ngga kebayang tebelnya :P

      Mau dooongs diajarin :3

      Delete
  14. banyak pertanyaan nih
    itu aisyah sapa sih bang?
    ammu itu lagu ya.. ammu keterlaluan ammu punya simpanan
    btw duit selama gak ilang sebelah tetep sah kok.. itu teoriku :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. gue juga nggak kenal aisyah itu siapa. emang nyolot aja sih klo ammu'' gitu.
      betul banget. lanjutin aja jadi satu lagu penuh. dahsayat. dangdut banget, bro. TARIIIK MANGGG!

      Delete
  15. mesir, yang terlintas di kepalaku adalah gurun yang panas dan onta.
    kayaknya asik ya kuliah di luar negri gitu dengan budaya budaya yang berbeda.
    eh tapi itu untung gak di kejar-kejar sama abang yang jualan karena uang bayarnya robek.

    ReplyDelete
    Replies
    1. nggak tentang onta sama panas doang kok, disini ada musim dingin. serius deh

      ya asyik, tpi ya harus di kondisikan si.
      rejeeki anak sholeh emang gtu sih. *eeh

      Delete
  16. Hahahaha. Kocak yang Aisyah. -___-

    Ngg.. Jadi, orang Mesir kalo mau manggil orang musti mendesis dulu? ._.

    Oh, iya templatenya unyu binggo~ :3

    Hahaha. Paraaaaah. Dikasih uang robek. Waaaa. :O
    Laporin Kak Seto, ah!

    ReplyDelete
    Replies
    1. emm.... kebanyakan emang gtu sih. gue juga bingung sndiri.

      maacih yogaaa....

      disini nggak ada kak seto untungnya. alhamdulillah

      Delete
  17. Satu-satunya kalimat yang bikin gue cengo adalah pas temen lo bilang "Ji, gue susu coklat."

    Lalu dada ini berhenti berdetak.

    ReplyDelete
    Replies
    1. itu dia mesen, di. lo jgan pikir yg mesum'' makanya

      Delete
  18. Untung bahasa inggris itu gak ada istilah lughoh fushah sm amiyah, jadi gak perlu ribet ketika ngobrol.

    Kalo di Bangladesh, supermarket masih mau nerima uang sobek, soalnya mereka gak neliti dulu. Kalo warung kecil malah gak nerima. haha. aneh.

    ReplyDelete
    Replies
    1. klo bahasa inggris sih, lebih kebahasa slangnya. yg ga ikut kaidah grammar

      nah itu lebih aneh tuhh

      Delete
  19. Hahahaha, mungkin di mesir mirip mirip juga dengan bahasa di Indonesia. contohnya aja, makai kata "nggak" kan itu nggak ada di EYD. malah aneh kalau kita mau beli es cendoh bilangnya "Permisi paman, saya ingin membeli segelas es cendol. Berapakah harganya" paling kita diketawain. Ternyata di Mesir gitu juga yak.

    itu temenmu orang Indonesia juga zi?

    ReplyDelete
    Replies
    1. nah gitu tuh contohnya, kuh

      iye. bawel banget kan dia kyak pembantu baru

      Delete
  20. hahaha.... orang Mesir pilih-pilih amat sama uang :'D

    ReplyDelete
  21. Ah nahwu dan shorof, jadi inget pelajaran sekolah agama pas SD dulu. Oh emang beda ya bahasa Arab di Mesir, kayak bahasa Indonesia sama Melayu gitu ya?

    ReplyDelete
    Replies
    1. bukan. ini lebih ke pelajaran yg dulu diajarin adalah bahasa indo yg pake eyd, tapi ttep aja ngobrolnya pake bahasa daerah'' juga

      Delete
  22. gue beajar nahwu waktu sekolah agama, yang kalo berangkat jam 2 siang. disaat anak2 lain pda molor gue sekolah. hasilnya gue molor di sekolah.

    gue kasian sama lo Ji, uang sobek ajah masih dipakek buat beli kalo d indo si iya, masi bisa pakek solasiban, nasi dan lem besi buat nyambung duit. lah disana.. untung lo nggak di jadiin gantungan di tokonya, ji. haha

    semoga ketika lo balik ke indo, lo jadi ulama gede yang suka ngeblog. asik haha

    ReplyDelete
    Replies
    1. mendingan lo ga usah masuk, pik. sedih gue

      gue malah takutnya, dimasukin ke rawa'' bulu dadanya, pik. behahaha
      amiin yaa rabb

      Delete
  23. hahaha ilustrasinya bikin ngakak,nanyain baju malah jawabnya aisyah,haduh.Terus itu uangnya gimana jadi diterima gak?

    ReplyDelete
    Replies
    1. emang gitu. sedih kan ilustrasinya

      keterima dong. rejeki anak sholeh. AZEGH

      Delete
  24. Ya ampun jadi cyedih. Perjuangan banget ya kalo tinggal di Negeri Orang.

    ReplyDelete
Previous Post Next Post

Ads

Ads